sábado, 18 de septiembre de 2010

VARIABLES LINGÜÍSTICAS (DIATÓPICA, DIASTRÁTICA)

     En España y en gran parte de los países de América, se habla español, lo que facilita la comunicación entre sus habitantes; sin embargo, existen diferencias en el modo de cómo se utiliza este idioma en cada país, e incluso, en las distintas regiones de una misma nación. Estas son claramente perceptibles para cualquier hablante común: se advierten en la curva tonal de las frases (entonación), en la forma de pronunciar ciertos sonidos y en el hecho de que en cada zona existen modismos propios.
     Aunque una comunidad lingüística está formada por todas las personas que utilizan una misma lengua, hay una serie de circunstancias que determinan la existencia de variaciones en el modo en que se expresan sus hablantes. Los factores responsables de estas variaciones en el uso de la lengua común son las variables lingüísticas.
     al modo particular de uso de la lengua en un país, un sector social, una época histórica, se le denomina variante.


     Variable Diatópica (dia, a través de; topos, lugar): Explica las variantes lingüísticas entre regiones geográficas. Estas pueden afectar al nivel fonético (sonido), la gramática, el léxico y los estilos de interacción. en el nivel fonético, por ejemplo, existen marcadas diferencias en la pronunciación de ciertos sonidos: en Argentina y Chile, hay diferencias con las letras LL e Y, en palabras como yo, oye o llámame.
     En el nivel semántico, el repertorio léxico registra expresiones de uso local: peruanismos o mexicanismos, por ejemplo. Palabras y expresiones como "guagua", para referirse a un bebé, y "altiro", son chilenismos. De hecho, en Centroamérica, la palabra "guagua" significa microbús.

Ejemplos:                                                      Chile“Tú tienes”
Argentina“Vos tenés”
Chile Sur“Está privao´”
Chile Centro“Está enojado”

•Nivel Fónico: Seseo (pronunciación de los fonemas “c” y “z” como “s”.
•Nivel Léxico –semántico: Derivación (....cita). Neologismos y arcaísmos.
•Nivel Morfosintáctico: Formación de sustantivos colectivos con el sufijo –ada, tendencia a cambiar género, uso de fórmulas superlativas (lomás + adj.).

     Variable diatrática (stratum - estrato): explica las variantes lingüísticas atribuibles a la pertenencia a distintos segmentos sociales. Estos pueden determinarse con distintos criterios: nivel sociocultural, actividad, genero, grupo etario, etc.
     la variable distrática explica las diferencias en el habla entre jóvenes y adultos; entre las personas de distintos niveles de educación sistemática; entre mujeres y hombres, etc.



Lenguaje coloquial (común) Es el que emplean los hablantes en su vida cotidiana para comunicarse con los amigos y la familia. Podemos decir que es la variedad más utilizada de la lengua. En el lenguaje oral se caracteriza, en general, por ser espontánea, relajada y expresiva. Aunque respeta la norma comete algunas incorrecciones. En la variedad escrita es la preferida por los medios de comunicación porque es correcta y comprensible para la mayoría de los hablantes.

Características:

Léxico sencillo y familiar

Uso de palabras comodín ("cosa", "tema"), muletillas ("¿entiendes?", "entonces") y frases hechas ("a nivel de", "en base a").

Uso de aumentativos ("grandote"), diminutivos (manitas"), interrogaciones retóricas ("¿ya viniste?"), exclamaciones ("¡menudo lío!")

Vocabulario impreciso y limitado

Omisión de fonemas finales, apócopes ("cole")

Frases cortas, sencillas y, a veces, sin terminar ("si yo te contara...").

Lenguaje culto. Modalidad lingüística que utiliza de manera perfecta la morfosintaxis y el léxico de una lengua. Utilizado por personas que poseen un alto conocimiento de la lengua y emplean todos sus recursos. Se manifiesta más claramente en la escritura y se encuentra, sobre todo, en textos literarios y científico-técnicos. Es el mejor para expresar pensamientos complejos y transmitir conocimientos. Funciona como modelo de corrección para los demás niveles y garantiza la unidad del idioma.

Características:

Precisión y rigor en el uso de las normas fonéticas, sintácticas y gramaticales.

Discurso fluido y continuo.

Riqueza léxica para emplear el término preciso en cada situación comunicativa.

Claridad y rigor en la exposición de las ideas.

Evita vulgarismos.

Lenguaje vulgar: modalidad lingüística usada por la gente corriente en sus relaciones ordinarias, con frecuentes transgresiones a la norma y uso de vulgarismos.

Viene determinado por la deficiente formación lingüística de los hablantes, que se sienten incapacitados para cambiar su registro idiomático y, por lo tanto, disponen de menos posibilidades de comunicación, lo que supone una desventaja individual y social.

El desconocimiento de la norma origina varias incorrecciones, llamadas vulgarismos, que afectan a todos los planos del lenguaje.

Algunos de estos vulgarismos han sido tratados en la segunda unidad de 1º de la ESO.

Características:

Confusión ("abuja"), adición ("amoto") o pérdida de vocales ("delgazar"), consonantes ("diputao"), y sílabas ("paralís")

Cambios de acentuación ("périto").

Alteraciones verbales: "habemos", "dijon", "vinistes".

Confusión en el orden de los pronombres personales ("me + se" por "se + me").

Abuso de muletillas y palabras comodín.

Abuso de palabras malsonantes.

Pobreza en la exposición de las ideas.

Lenguaje jergal: lengua especial de un grupo social diferenciado, usada por sus hablantes sólo en cuanto miembros de ese grupo social. Las principales jergas son:

Jerga de grupos sociales: utilizado como seña de identidad por un conjunto de personas para diferenciarse de los demás: deportistas, jóvenes (estudiantes), cazadores, espiritistas, etc.

Jerga familiar: conjunto de palabras que por broma o ironía se introducen en la conversación familiar de todas las clases sociales.

Jerga profesional: lenguaje a base de tecnicismos utilizado en las diversas profesiones: médicos, informáticos, filósofos, científicos, matemáticos, marineros, etc.

Jerga del hampa: lenguaje utilizado por grupos marginales para guardar el secreto y la defensa de sus miembros. Se denomina también Germanía (España), argot (Francia; a veces esta palabra se emplea como sinónimo de jerga en general), furbesco (Italia), cant (Inglaterra), Rotwelsch (Alemania), el caló de los gitanos.

Características generales:

Uso de un vocabulario que sólo conoce el grupo al que da cohesión.

Quien entra en el grupo está obligado a aprender dicho vocabulario.

El ocultismo del vocabulario tiene diversos grados: no es igual el de la jerga familiar que el lenjuaje del hampa. En el de la cárcel, las palabras cambian frecuentemente para mantener el grado de ocultación.

La jerga juvenil se caracteriza por: uso de palabras comodín ("colega"), neologismos, apócope ("mates"), extranjerismos ("body").

El cheli es una jerga muy en boga entre las tribus urbanas.




video




2 comentarios: